Términos y condiciones de venta – Aislamiento - EE. UU.

La aceptación de cualquier pedido por parte de CertainTeed (CT) se hace expresamente condicional al asentimiento por parte del Comprador de los términos y las condiciones estipulados en este documento. En caso de que cualquiera de los términos o condiciones de cualquier orden de compra, confirmación de pedido u otras comunicaciones del Comprador entren en conflicto con cualquiera de los términos y condiciones aquí estipulados, se aplicarán estos términos y condiciones, y por este medio CT da aviso de su objeción a cualesquiera términos y condiciones adicionales o diferentes en dicha orden de compra, confirmación de pedido o comunicación.

1. Aceptación de pedidos: todos los pedidos están sujetos a la aceptación de CT en su sede en Malvern, Pennsylvania, y CT se reserva el derecho de aceptar o rechazar cualquier pedido. La posesión de una lista de precios no constituye una oferta de venta. CT se reserva el derecho de suspender la fabricación o venta de cualquier producto en cualquier momento.

2. Envíos - Las fechas cotizadas de envío se basan en estimaciones en el momento de la cotización. CT realizará sus mejores esfuerzos para cumplir con estas fechas de envío, pero CT no será responsable por los costos directos o indirectos, incluyendo, sin limitación daños fortuitos o emergentes, como consecuencia de retrasos en las entregas.

Para los pedidos con fecha de entrega indefinida, CT tendrá el derecho a fabricar o adquirir los bienes cubiertos por el mismo y retener dichos bienes por cuenta del Comprador en espera de recibir instrucciones de envío definitivas. Salvo que se indique expresamente lo contrario en el presente, el Comprador se compromete a comprar, y se le cobrará por, todo el material ordenado.

3. Precio - Todos los precios están sujetos a cambio sin previo aviso. El precio cobrado será el precio vigente en el momento del envío. En caso de que cualquier acción gubernamental o solicitud evite que CT implemente cualquier precio o continúe con un precio que ya está vigente, CT podrá cancelar el pedido del Comprador o cualquier parte del mismo.

Para la comodidad del cliente solamente, el precio cotizado incluye el costo del producto más el flete prepagado. Esto no se aplica a las órdenes recogidas por clientes. Esto no altera las condiciones de embarque estipuladas en los incisos 8 y 9. La cantidad de flete pagado en nombre del Comprador se mostrará por separado en la factura.

4. Crédito - Se requiere la aprobación del crédito del Comprador antes de cualquier envío. Si el crédito del comprador no es satisfactorio para CT en cualquier momento y por cualquier razón, CT se reserva el derecho de suspender entregas posteriores o de requerir el pago por adelantado. Todos los reembolsos a los que tenga derecho el Comprador están sujetos al derecho que CT tiene de deducirlos de cualquier importe pendiente que el Comprador deba.

5.身体德帕果-帕果- Nuestras身体de pago son las siguientes: 1% después de deducir el flete (ADF),35 Días, neto 45 Días desde la fecha de facturación a menos que se acuerde lo contrario. Las facturas son pagaderas únicamente en dólares estadounidenses. Para ser elegible para los descuentos en efectivo, los pagos deben ser recibidos en o antes de la fecha de vencimiento del descuento. Todos los pagos, ya sea bajo las condiciones de pago estándar u otros, se considerarán recibidos por CT de la siguiente manera: (A) Para pagos con cheque, cuando el cheque se reciba en el lugar de pago designado de CT, y (B) para pagos por transferencia electrónica de fondos, el día hábil inmediatamente anterior a la fecha en que los fondos están disponibles inmediatamente para CT.

Si el Comprador (i) se vuelve insolvente, o por otro motivo no puede pagar sus deudas a su vencimiento, presenta o ha presentado contra ella una petición de quiebra, realiza una cesión a beneficio de acreedores, o le han nombrado un receptor o fideicomisario para su persona o su propiedad, (ii) toma medidas para liquidar o dejar de hacer negocios como una empresa activa, (iii) se somete a un cambio de titularidad, (iv) no proporciona seguridad o garantía adecuada para un crédito extendido, o (v) toma cualquier otra acción que CT determine, a su sola discreción, que afecta negativamente las condiciones en que se otorgó el crédito, entonces, todas las cantidades pendientes del Comprador en virtud de este contrato, opción de CT , serán inmediatamente adeudadas y pagaderas.

6. Impuestos - Todos los impuestos federales, estatales o locales de venta, uso u otros impuestos, y todos los derechos, tasas de importación u otras tasas, gravados sobre los bienes vendidos bajo el presente, o sobre la fabricación, venta o entrega de los mismos, serán por cuenta del Comprador.

7. Flete - Los costos de transporte y políticas afines se rigen por la Sección de Políticas de Flete y Embarque de la Política Service Advantage de CT. Si el Comprador solicita embalaje, manipulación o transporte especiales, los costos adicionales incurridos también se cargarán al Comprador en la factura. En el caso de cualquier aumento de flete general o cualquier fallo o regulación gubernamental que se traduce en un aumento de los costos de flete, CT, sin previo aviso, podrá aumentar la cantidad de flete cobrado al Comprador en la factura para reflejar dichos costos adicionales.

8. Riesgo de pérdida; Entrega - Todos los envíos de bienes bajo el presente se harán F.O.B. de lugar de envío de CT. La titularidad, así como el riesgo de cualquier daño o pérdida o escasez de, dichos bienes pasará al Comprador a la entrega de dichos bienes por CT al transportistas del Comprador. El Comprador debe presentar toda reclamación por pérdidas o daños al transportista por escrito inmediatamente después de recibir los artículos, documentada con un informe de inspección o con el recibo de entrega firmado indicando la pérdida o daño. En ningún caso, CT responsable de los daños o la pérdida de un envío causado por cualquier transportista.

9. Reclamos o quejas: todos los reclamos y quejas se rigen por la Sección de reclamos y ajustes de la Política de servicio Service Advantage de CT.

10. Limitación de Responsabilidad - A excepción de los productos para los que la CT ha establecido una garantía escrita específica, los productos descritos en este documento son vendidos por CT sin ningún tipo de promesa o garantía, oral o escrita. El Comprador asume todos los riesgos, si los hay, incluyendo el riesgo de lesiones, pérdidas o daños, ya sean directos, emergentes o fortuitos, que surjan del uso, mal uso o la imposibilidad de usar estos productos.

11. Retorno de Bienes - Todas las devoluciones de mercancías se rige bajo la sección de Políticas de Devolución de la Política Service Advantage de CT. Los bienes no pueden ser devueltos sin la aprobación previa de un representante autorizado de CT. Sólo los productos identificados como "estándar" en la hoja de precios y/u hoja de datos de embalaje en vigor en el momento en que se solicita la devolución serán considerados para devolución.

Todos los costos de flete originados por la devolución de los bienes hasta el punto de retorno designado por CT, además de un cargo de manejo de 15% del valor de la factura de las mercancías devueltas, serán cargados a la cuenta del comprador. Todos los bienes devueltos deben llegar al punto de retorno designado por CT en condiciones de venta antes de emitirse ningún crédito.

12. Órdenes de Cambio - Las órdenes de cambio se rigen bajo la sección de Políticas de Órdenes de la Política Service Advantage de CT.

13. Pago de facturas que no estén en litigio - El Comprador deberá pagar las facturas no en litigio independientemente de cualquier discrepancia que pueda existir con respecto a otros bienes entregados o no entregados. Con respecto a cualquier factura en litigio, el Comprador pagará todos los importes que no estén en litigio. El Comprador renuncia expresamente al derecho de hacer valer cualquier cantidad de compensación o reconvención con respecto a los montos adeudados bajo cualquier factura emitida por CT en virtud del presente.

14. Fuerza Mayor - CT no será responsable por retrasos o falta de cumplimiento en virtud de este contrato por cualquier causa más allá del control razonable de CT, incluyendo sin limitación: incendio, inundación u otro siniestro o acto de la naturaleza; huelgas u otros problemas laborales; escasez de mano de obra, materiales, combustible o instalaciones de producción; retrasos o interrupciones en el transporte; guerra; embargos; restricciones legales o acciones de cualquier autoridad gubernamental.

15. Ley Federal de Normas Laborales de Equidad de los Estados Unidos - Por este medio, CT certifica que los artículos vendidos en virtud del presente documento fueron producidos de conformidad con todos los requisitos correspondientes de las Secciones 6, 7 y 12 de la Ley Federal de Normas Laborales de Equidad de los Estados Unidos, con sus respectivas enmiendas, y de las regulaciones y órdenes emitidas por el Departamento del Trabajo de los Estados Unidos según la Sección 14 correspondiente.

16.:在洛杉矶Terminos y de项目的身体- Los términos y condiciones contenidos en este documento constituyen el acuerdo completo entre

CT y el Comprador y sustituyen a cualquiera y todas las declaraciones, acuerdos o entendimientos anteriores, ya sean orales o escritos, en relación con los bienes entregados bajo el presente. Ninguna forma de trato o de comercio será de relevancia como complemento o explicación de cualquiera de estos términos o condiciones. Ninguna modificación de estos términos y condiciones tendrá validez a menos que CT la realice por escrito y la ponga en vigor. Si hiciera falta la aceptación por escrito del Comprador de estos términos y condiciones, la aceptación por parte de este de cualquier artículo entregado de conformidad con lo aquí establecido constituirá la aceptación de estos términos y condiciones.

17. General - El Comprador no debe asignar el presente acuerdo sin el debido consentimiento por escrito de CT, y cualquier traspaso que se haga sin dicho consentimiento será anulado. El presente acuerdo entrará en vigencia para el beneficio de las partes y será vinculante para las partes y para sus respectivos sucesores y representantes.

埃斯特acuerdo se rige e试de conformidad con las leyes de la Mancomunidad de Pennsylvania, sin que se haga efectivo ningún principio de conflictos entre leyes. Los tribunales ubicados en el PA, incluyendo en su caso los tribunales federales ubicados ahí, tendrán competencia exclusiva sobre todos los asuntos relacionados con o que surjan de cualquier venta de bienes por CT al Comprador en virtud de este contrato, y el Comprador consiente a la jurisdicción de dichos tribunales.

CT RENUNCIA所有LAS garantia后IMPLICITAS德有限公司MERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.