Términos y condiciones de venta - Yeso - Canadá

  1. PolÍtica de ventas:加拿大特定石膏公司(特定石膏公司)临时生产的特定石膏产品región。在空中的幻想在空中的cambios在空中políticas在空中的珍贵proporcionarán一个确定的标准。Todas las órdenes están sujetas a la aceptación por肯定没有儿子,para肯定有一个我可以接受的人。
  2. PEDIDOSLa recepción por parte de certeed de una orden de compera con cualquier formato, título o nombre (una“compera”)emitida por el买办debe考虑como el acuse de recibo y La aceptación de este de los Términos y condiciones mencionados en este documentation (los“Términos y condiciones”)。demás términos与买办协商的条件和公式aplicarán a ningún与买办协商的条件和公式demás términos与买办协商的条件和公式aplicarán a ningúnas referencias he has en este document to a Las " órdenes de comppra " se refieren a cualquier document to que no sean los Términos y condiciones, que sea negociado o ejecutado entre certeed y el买办(de forma forma collectiva, Las“partes”)para la comppra venta product to servicios。
  3. TÉrminos de pago:Comuníquese con el Departamento de Crédito de certeed。Todas las comunicaciones指的是一个争议facturaciÓn y to do los pagos de cantiades in dispute to o morosas tambiÉn deben enviarse al departamento de crÉdito de确定。为买办重新插上插上estÁn买办的进口插上插上。
  4. ENTREGA:Los precios son liberres a bordo de la bodega del cliente。洛斯加斯德运输,德本ser previamente pagados través de la cuenta del client en el caso de Los envíos prepagados。确定的hará可能的一段时间内,在这段时间内;罪恶禁运,ningún重新开始justificará联合国货物重新开始,compensación重新开始daños指示,间接,紧急情况下的紧急情况。
  5. TÍtulo y riesgo de pÉrdida:El título y El riesgo de pérdida pasa al买办al menento de la entrega de los product porte de certeed al transportista en El punto de embarque。
  6. InterÉs de seguridad:Si la venta de la mercancía se realiza en una provincicique no sea魁北克,确定的储备,买办,一个确定的,interés de seguridad monetario por la comppra de todos los productos vendidos y poror cualquier cuenta poror corbra en efectivo, o poror cualquier dinero en efectivo en concepto de reventa,一个fin de segurar el pago total y prplimiento por部分,de买办,sus责任和义务,para con teed。
    Si la venta de la mercancía se realiza魁北克省,por este el买办中间的hipoteca赞成的确定,罪过,一个modo de hipoteca del证明(de con2954 del Código魁北克省),la mercancía señalada en estos Términos y condiciones, por una cantidad等价的comppra precio, más el interés,一个fin de garantizar las义务de买办,según estos Términos y condiciones,incluido el pago de cualquier monto adeudado de conconestos Términos y条件。
    El买办estará en condición de mora según estos Términos y condiciones, y El interés o la hipoteca seguridad que se haya creado por este medio se tornará ejecutable si:(a) El买办no paga El saldo del valor de la factura para la fecha límite o no resuelve la mora dentro de los treinta (30) días después de recibir notificación en cuanto a dicha mora por parte de certeed;(b)欧洲国家买办efectúa错误地修改自然基本原则;(c)被宣布破产的买办,不被剥夺权利的权利,不被剥夺权利的权利efectúa la liquidación不被剥夺权利的权利;(d)与买办同行的果汁,在银行间的清算行动中,没有儿子的债务,没有儿子的债务,没有儿子的债务,没有儿子的债务,más tardar veintiún (21) días一个一方,他的钱,没有钱,没有钱;(e)在此,我们将看到,在此,我们将看到,reclamación在此,我们将看到,intención在此,我们将看到,reclamación在此,我们将看到,在此,我们将看到,posesión在此,我们将看到,posesión在此,我们将看到,porción,我们将看到,mercancías,我们将看到,posesión;o (f) se confiscan las mercancías estipuladas en estos Términos y condiciones y no se anula la confiscación dentro de los diez (10) días posteriores。
    我们的代办,我们的代办,我们的代办,我们的代办,我们的代办,我们的代办,我们的代办,我们的代办,我们的代办,我们的代办,我们的代办,我们的代办,我们的代办。
  7. Gastos de transporte / tipo de envÍo:Póngase en contacto con el Departamento de Transporte de sure。
  8. PolÍtica de devoluciÓn:我们的产品和植物没有serán我们的产品和植物的产品和植物的产品和植物的产品和植物的产品和植物的产品和植物的产品。产品缺陷reemplazará con un producto equivalent o se otorgará un reembolso por el进口精确事实补偿原(a elección de certeed)。artículos没有缺陷estarán,相当于20%的产品事实的精确度。
  9. DisminuciÓn de precios:Tras la publicación de una disminución de precios, todos los pedidos sin enviar se facturarán con los nuevos precios más bajos。我不能通知你,不能纠正你的错误,不能纠正你的错误。
  10. 珍贵的奥门托:在我们的世界里,在我们的世界里,在我们的世界里,在我们的世界里,在我们的世界里,在我们的世界里,在我们的世界里,在我们的世界里,在我们的世界里,在我们的世界里,在我们的世界里。
  11. ProtecciÓn de trabajos especÍficos:一个与之相反之事的通知,没有otorgará protección与之相反的事específicos, excepción与之相反的事envíos与之相反的事construcción与之相反的事estén与之相反的事联邦政府与联邦政府之间的关系的情况,建立与之相反的权利的权利的权利的权利的权利的权利的权利的权利的权利envío。
  12. garantia后:Los productos tienen garantÍa contra defect de fÁbrica por UN lapso de UN aÑo。Esta garantÍa se买办未通知某一特定的交涉交涉事件reclamaciÓn hecha segÚn Esta garantÍa dentro de los diez (10) dÍas a partir de la fecha en que se detecento algÚn defecto o falta de plimiento。斯塔GARANTIA后CONSTITUYE EL RECURSO项目整合Y EXCLUSIVO DEL买办为什么RECLAMACIONES CON RESPECTO或含DEFECTUOSOS O INCUMPLIMIENTO, Y LO PERMITA拉雷CORRESPONDIENTE直到(厕所在哪里,生田斗真EL卢格DE CUALQUIER一部分GARANTIA后,身体状况,保兑O REPRESENTACION CONCERNIENTE或含,丫海阿德福马口服ESCRITO, EXPLICITA IMPLICITA阿,为什么阿雷又五分镍币,TRAVES DE联合国CONTRATO DE联合国AGRAVIO O DE一部分MANERA, INCLUIDAS,其它之间,Las garantÍas tÁcitas关于商业的决定,在联合国的决定范围内,不包括在中间的地方garantÍa, condiciÓn, aval o representaciÓn de tal tipo。
  13. LimitaciÓn de responsabilidad:La responsabilidad total acumulada de确定和SUS afiliados, empleados, funcionarios,董事,代表和代理人(en lo sucesivo, el“grupo”)segÚn estos tÉrminos o ante La violaciÓn de los mismos, ante cualquier costo, pÉrdida o daÑo间接,si los hubiere, que surjan a causas las clamacaciones, acciones legales o juicios, comoquiera que hayan sido causados,我们的产品relaciÓn按比例办事的产品在实际操作中tÉrminos和条件,没有比我们的产品更好的进口产品segÚn estos tÉrminos和条件especÍficos。La obligaciÓn de cobro acumulado de acrelaciones de garantÍa y el Único递归的可分配para买办对cualquier reclamaciÓn de garantÍa, estÁn限制a La reparaciÓn o o管理产品的重新分配与物质决定的共同缺陷。En ningÚn caso, ya sea como resultado de la violaciÓn del contrto, de la garantÍa o desagravio(包括uida, entre otros, la疏忽)o de algÚn otro modo, el grupo ni ninguno de SUS integrantes son responspor la pÉrdida de ganancias o de la actividad商业,ni por otros daÑos惩罚,特别,间接,ejemplares o consiguentes。一个pesar de lo emciondo, en ningÚn momento确定serÁ负责的por ningÚn costo de mano de obra o por货物协会和la supresiÓn o el reemplazo de产品缺陷。
  14. RECLAMACIONES:在土地开垦的地方garantía反对在la的一定的排便fabricación,在deberá环境notificación在la的escrita justificación在土地开垦的地方必须生产排便。确定tendrá 60 días desde la fecha de recepción de dicha notificación para inspecciar y disponer de material defect tuoso si se permite que dicha demanda。我们的处境ningún关于某方面的特定买办的指示ningún关于某方面的特定要求。El买办no tiene derecho a演绎进口的国家reclamación de las las trturas de certetetehasta que la reclamación海的确定的裁决的国家。一个与之相反的问题,一个为我们提供土地的买办pérdidas o daños产品和tránsito运输。确定dará托塔拉可伸缩的臂膀可回收的买办pérdida o daño关于运输的中间管理部门,关于货物运输的纪念声明,método货物运输等。在工作中,买办deberá工作报告pérdida工作人员daños工作人员inspección工作人员daños。在土地开垦区pérdidas,土地保护买办números de sello del vehículo o camión,通知de excepción firmado del transport。
  15. 市长:特定的无责任的问题pérdida o daño si no hace los envíos de conlos términos del pedido y si dicha falta es ocasionada por exigencia de alguna依赖于管理的自动,escasez de materia prima, huelgas u otrotros冲突的劳工,燃烧,干扰,冲突bélicos, fenómenos de la naturalza o por cualquier otora原因esté más allá del control de certeed。
  16. IMPUESTOS:Se debe agregar al precio un进口等价于a cualquier impuesto u otro gravamen gubernamental tras la producción, la venta, la ocupación de venta, el envío o el uso del material que esté impuesto o sea impuesto en el futuro poror el gobierno联邦,州,市政u oterente gubermental买办o a certeed, y que certeed tenga la obligación de retener o recectar, y el mismo debe ser pagado por el买办。
  17. CUMPLIMIENTO:特定的产品证明,生产能力证明,生产能力证明,生产条件证明,联邦和省的工作人员证明。
  18. 雷REGULADORA:Estos Términos安大略省视力状况查询excepción魁北克省视力状况查询,加拿大视力状况查询última。当然买办están sujetos a la jurisdicción de los tribunales de la provincial para as transacciones que se realicen dicha province。Para todas las demás transacciones, certeed y el买办están sujetos a la jurisdicción de los tribunales de la Ontario省。
  19. DIVISIBILIDAD:这是一个决定的问题,这是一个决定,这是一个决定,这是一个决定,这是一个决定,这是一个决定,这是一个决定,这是一个决定,这是一个决定,这是一个决定,这是一个决定。
  20. 法律税和税收税:特定的teed y el买办acuerdan que si se haace necesario que cualquier parte involrada emplea unabogado一个fin de hacer valer cualquier derecho de dicha parte en contra de la otra parte, la parte victoria tiene derecho, además de los otros derechos y recursos que tenga su disposición,一个un reembolso por parte de la parte no victoria de todos los costos y gastos,包括entre otros, las tarifas legales razonables,自由裁量权和自由裁量权jurídicos自由裁量权和自由裁量权jurídicos自由裁量权和自由裁量权jurídico,自由裁量权apelación自由裁量权和自由裁量权法庭。
  21. 完全的精确Estos Términos代表整个国家和地区的条件和关系cuestión。Esta aceptación缔约不完全,没有任何修改,没有形成化,没有一致意见,没有任何权利。
  22. 语言英语关于我们中间的关系,我们可以确认我们之间的关系Términos关于我们之间的关系demás关于我们之间的关系,我们之间的关系inglés。/有关各方présentes确认函volonté que Les présentes条件及文件附件rédigés英文。